Becoming a house of prayer for all nations

MB Herald interim editor J Janzen sat down with five pastors of intentionally intercultural churches in B.C.’s Lower Mainland to talk about what it looks like to be a unified congregation expressing the various cultural and ethnic backgrounds of its members.
Mike Nishi is lead pastor at South Hill MB Church, Vancouver. In 2007, Vancouver MB Church (begun in 1935) joined with members from the English-language congregation of Pacific Grace MB Church to become an intercultural church.
Xavier Law is a pastor at Pacific Grace MB Church, Vancouver. Due to the work of Henry Classen, Pacific Grace was formed in 1964 as an English-speaking congregation. It became a Chinese congregation in the mid-1970s. After planting three Chinese churches in the 1990s, Pacific Grace shifted its focus in 2003 and became a multicultural church that includes Cantonese-, Mandarin-, and English-speaking Chinese. Grace Kim is pastor to the Mandarin congregation at Pacific Grace.
Bindu Sidhu is lead pastor at The Life Centre, Abbotsford, an intercultural congregation of 200-plus people that worships in six languages: French, Punjabi, Spanish, Swahili, Portuguese, and English.
Dave Chow is lead pastor at Killarney Park MB Church, Vancouver. Changing demographics in the vicinity of the church (begun in 1961) encouraged the congregation to become an intentionally intercultural church in the 1990s.
What’s the difference between a multicultural church and an intercultural church?
An intercultural church is a collage, a mosaic, in which people still retain their ethnic backgrounds, and they try to share them with each other. Intercultural churches try to bring the strengths of each culture to the table, so there isn’t a “cultural bunker.”
Being an intercultural church is a bit more complicated. It’s fraught with a lot of cultural “landmines.”
So in a multicultural church, you might have different cultures, but people basically conform to one culture’s way of doing things, whereas the intercultural model is to try to get the best of all the different cultures working together.
What does it look like to be a multi- or intercultural church?
Dave: We’re still trying to figure that out – particularly in worship.
We’re trying to be multi-ethnic. We understand that we can’t get away from cultural things – whether it’s ethnicity or generational distinctives or tribal differences. We don’t deny that those things exist. We decided to ask our people, “Can we adopt a culture that is unique to our Christian faith?” We took from 2 Corinthians 5:17 the idea of being a new creation. Does that new creation bring with it a culture in Christ? If so, what would that look like?
We’re trying to figure that out every week.
Bindu: In a multi- or intercultural church you have to slow down. Everything has to be intentional.
What are some ways you have educated people to become conversant in the various cultural customs?
Grace: You have to take time to be with each other, to talk about issues, to do some translation.
Barriers came down and exploration and peer mentoring happened naturally as people said to each other, “Here’s how we do it in our culture.”
Sometimes I’ll talk about my cultural faux pas from the pulpit, so that it gives people freedom to take risks and make mistakes.
And sometimes you can’t prepare people for the different cultures. You just have to wait for them to clash, and then you simply have to be willing to talk about it, and create a safe environment in which you can experience it without feeling push back.
Why be an intentionally multicultural or intercultural church?
Singing together in Swahili sends a message to that community: God accepts you.
So it’s about dignifying people and showing hospitality – especially to the stranger, the weak, and the marginalized.
The intercultural church is a sign of reconciliation?
Mike: It’s a picture of restored humanity.
Dave: And it’s a way of proclaiming Christ to the nations.
By being a multicultural church, I can really say to my Punjabi friends, Look; there are people here from different cultures that cry out to Jesus. Jesus is not just for one group of people.
So being a multicultural or intercultural church is a way to communicate the gospel effectively.
What does it mean to be Mennonite Brethren in a multicultural or intercultural church?
Grace: When I talk about Mennonite Brethren, the emphasis is not on the ethnicity, but on the theological teachings and core values.
Xavier: We used to be called Pacific Grace Chinese Church. We replaced “Chinese” with “MB” to emphasize that we want to embrace all cultures.
We’re trying to pick up on the distinctives in our Confession of Faith to say, “This is what MB is,” and we’re trying to educate people to see that being MB is not an ethnicity; it’s a spiritual movement.
We draw a lot on MB values and history. For example, this Sunday we’re going to speak on peace and nonresistance as a wonderful heritage that the MB church has. In our particular community there is that need for social justice, and that need for restoration and peace. As we focus on those distinctives, people are coming and committing their lives to the Lord.
So being MB is not so much about ethnicity, but theology.
Xavier: Yes. We highlight MB values like mission, evangelism, discipleship.
Bindu: I consider myself to be Mennonite Brethren in my theological thinking, but I’m Punjabi.
What advice would you give to churches in parts of Canada where multiculturalism may not be an obvious reality?
You’re suggesting that what you’re doing isn’t unique. Any church is a multicultural or intercultural church.
For example, a senior citizen and a teenager in Manitoba might both speak English. Just because they share the same language doesn’t mean they’re of the same tribe. Their cultures are different. That reality is easier for us to see here in cosmopolitan Vancouver just because we’re so different on the outside. But even in small-town Saskatchewan, there’s still the challenge of figuring out how you work together, how you resonate with each other, and how you build a community out of that.
Bindu: That’s right. Our job is to love our neighbours. If your community’s all German, or all Punjabi, or all Chinese, fine. Don’t worry about it. Just love your neighbour.












Comments (0)